| Brett, a young woman of suburbs, is an editor linked to a small publishing company of New York, by hoping to be promoted when, the same day, she meets a literary lion, Archie Knox, who is 50 and who shows an interest for her and accepts a new boss, an Englishman of wagon of the wagon. Brett soon dates Archie, moves in then with him. He is delightful, attentive and recommends. He also has a history - the former spouses, a daughter distant, two or three diseases and an album of photo of ancient girlfriends. It is no fairy tale: editions of family (and more) intervene and Brett has decisions to make. Meanwhile, she works with an author who fears some butter of peanut remaining faithful to the roof of his mouth. Is Archie's dinner, one out of work, or sandwich of butter of the peanut?.
Brett, une jeune femme des banlieues, est un rédacteur associé à une petite maison d'édition de New York, en espérant être promu quand, le même jour, elle rencontre un lion littéraire, Archie Knox, qui est 50 et qui montre un intérêt pour elle et reçoit un nouveau patron, un Anglais de chariot du chariot. Brett date bientôt Archie, emménage ensuite avec lui. Il est charmant, attentif et conseille. Il a aussi une histoire - les ex-femmes, une fille lointaine, deux ou trois maladies et un album de photo d'anciennes petites amies. Ce n'est aucun conte de fées : les éditions de famille (et plus) interviennent et Brett a des décisions de faire. Pendant ce temps, elle travaille avec un auteur qui craint du beurre de cacahuète restant fidèle au toit de sa bouche. Est le dîner d'Archie, un hors d'oeuvre, ou un sandwich de beurre de la cacahuète ?. Search keywords
|